YOLO JAPAN

  1. Topo da página
  2. Mapa do site de empregos
  3. Kumamoto
  4. Outros

KumamotoのOutros Jobs

8 jobs available

Lista de trabalho

  • Nome da empresa: Coconet Co., Ltd. — イズミゆめマート大江店
    Local de trabalho: Kumamoto熊本市中央区
    Posted: 2026-05-28
    [Kumamoto-ken, área de Kumamoto-shi Chuo-ku] Salário por hora de 1.100 ~/2 dias por semana ~ sistema de turnos/sistema inexperiente/sistema de promoção de funcionários em tempo integral disponível [Condições de aplicação] Aqueles que não fumam, aqueles que têm uma licença regular (somente AT) “Não tenho experiência com frete” — não se preocupe com isso. Depois de ingressar na empresa, a equipe sênior viajará com você para um treinamento cuidadoso. ▼ Quais são as recompensas de trabalhar na “Coconette”? A Coconette fornece alimentos e necessidades diárias para idosos, pessoas com deficiências físicas e pessoas que não podem ir às compras devido à educação dos filhos. A Coconet não é uma empresa de transporte. A equipe de entrega é chamada de “heartist” (pessoas envolvidas no coração) devido à política de que é apenas uma empresa de hospitalidade, Estamos desenvolvendo serviços com hospitalidade. ▼ Sobre o nível exigido de japonês Se você tiver um nível N3 (o suficiente para poder conversar todos os dias), tudo bem. ▼ Este trabalho é perfeito para pessoas assim ・Gosto de dirigir · Quero fazer um trabalho que envolva pessoas: É um trabalho gratificante, em que o “obrigado” do cliente é um trabalho gratificante.
  • Nome da empresa: Coconet Co., Ltd. — イズミゆめタウン光の森店
    Local de trabalho: Kumamoto菊池郡菊陽町
    Posted: 2026-05-28
    [Área de Kikuyo-cho, Kikuchi-gun, província de Kumamoto] Salário por hora de 1.100 ~/2 dias por semana ~ sistema de turnos/OK/sistema de promoção de funcionários em tempo integral inexperiente disponível [Condições de aplicação] Aqueles que não fumam, aqueles que têm uma licença regular (somente AT) “Não tenho experiência com frete” — não se preocupe com isso. Depois de ingressar na empresa, a equipe sênior viajará com você para um treinamento cuidadoso. ▼ Quais são as recompensas de trabalhar na “Coconette”? A Coconette fornece alimentos e necessidades diárias para idosos, pessoas com deficiências físicas e pessoas que não podem ir às compras devido à educação dos filhos. A Coconet não é uma empresa de transporte. A equipe de entrega é chamada de “heartist” (pessoas envolvidas no coração) devido à política de que é apenas uma empresa de hospitalidade, Estamos desenvolvendo serviços com hospitalidade. ▼ Sobre o nível exigido de japonês Se você tiver um nível N3 (o suficiente para poder conversar todos os dias), tudo bem. ▼ Este trabalho é perfeito para pessoas assim ・Gosto de dirigir · Quero fazer um trabalho que envolva pessoas: É um trabalho gratificante, em que o “obrigado” do cliente é um trabalho gratificante.
  • Nome da empresa: Coconet Co., Ltd. — イズミゆめタウンはません店
    Local de trabalho: Kumamoto熊本市南区
    Posted: 2026-05-28
    [Prefeitura de Kumamoto] Salário por hora de 1.100 ~/ 1 dia por semana ~ sistema de turnos/OK inexperiente/sistema de promoção de funcionários em tempo integral disponível [Condições de aplicação] Aqueles que não fumam, aqueles que têm uma licença regular (somente AT) “Não tenho experiência com frete” — não se preocupe com isso. Depois de ingressar na empresa, a equipe sênior viajará com você para um treinamento cuidadoso. ▼ Quais são as recompensas de trabalhar na “Coconette”? A Coconette fornece alimentos e necessidades diárias para idosos, pessoas com deficiências físicas e pessoas que não podem ir às compras devido à educação dos filhos. A Coconet não é uma empresa de transporte. A equipe de entrega é chamada de “heartist” (pessoas envolvidas no coração) devido à política de que é apenas uma empresa de hospitalidade, Estamos desenvolvendo serviços com hospitalidade. ▼ Sobre o nível exigido de japonês Se você tiver um nível N3 (o suficiente para poder conversar todos os dias), tudo bem. ▼ Este trabalho é perfeito para pessoas assim ・Gosto de dirigir · Quero fazer um trabalho que envolva pessoas: É um trabalho gratificante, em que o “obrigado” do cliente é um trabalho gratificante.
  • Nome da empresa: 有限会社パラカロ
    Local de trabalho: Kumamoto熊本市中央区
    Posted: 2026-05-14
    [Chamada para falantes de espanhol] ☆ Grupo profissional de língua Kumamoto fundado em 1991 ☆ Vamos usar as habilidades de língua estrangeira no trabalho ☆ É um trabalho gratificante com grandes empresas japonesas como principais clientes. Funcionários estrangeiros são bem-vindos. É um local de trabalho onde você pode utilizar diretamente suas habilidades linguísticas, como inglês, chinês, tailandês e espanhol. Uma empresa com mais de 30 anos de experiência em áreas altamente especializadas, como automóveis, semicondutores, direito e medicina. Existem várias maneiras de trabalhar com intérpretes, tradutores e instrutores de idiomas, e o trabalho de tradução/verificação é totalmente aceitável, independentemente da casa ou do local de residência. ▼ Sobre o nível exigido de japonês Como a comunicação em japonês é necessária para o trabalho de intérprete/professor, um nível N2 é preferível. Como a tradução/verificador se concentra no suporte de documentos, o nível exigido difere dependendo da empresa/idioma
  • Nome da empresa: 有限会社パラカロ
    Local de trabalho: Kumamoto熊本市中央区
    Posted: 2026-05-14
    [Procura-se um falante de tailandês] ☆ Grupo profissional de língua Kumamoto fundado em 1991 ☆ Vamos usar as habilidades de língua estrangeira no trabalho ☆ É um trabalho gratificante com grandes empresas japonesas como principais clientes. Funcionários estrangeiros são bem-vindos. É um local de trabalho onde você pode utilizar diretamente suas habilidades linguísticas, como inglês, chinês, tailandês e espanhol. Uma empresa com mais de 30 anos de experiência em áreas altamente especializadas, como automóveis, semicondutores, direito e medicina. Existem várias maneiras de trabalhar com intérpretes, tradutores e instrutores de idiomas, e o trabalho de tradução/verificação é totalmente aceitável, independentemente da casa ou do local de residência. ▼ Sobre o nível exigido de japonês Como a comunicação em japonês é necessária para o trabalho de intérprete/professor, um nível N2 é preferível. Como a tradução/verificador se concentra no suporte de documentos, o nível exigido difere dependendo da empresa/idioma
  • Nome da empresa: 有限会社パラカロ
    Local de trabalho: Kumamoto熊本市中央区
    Posted: 2026-05-14
    [Procurando por falantes de chinês] ☆ Grupo profissional de língua Kumamoto fundado em 1991 ☆ Vamos usar as habilidades de língua estrangeira no trabalho ☆ É um trabalho gratificante com grandes empresas japonesas como principais clientes. Funcionários estrangeiros são bem-vindos. É um local de trabalho onde você pode utilizar diretamente suas habilidades linguísticas, como inglês, chinês, tailandês e espanhol. Uma empresa com mais de 30 anos de experiência em áreas altamente especializadas, como automóveis, semicondutores, direito e medicina. Existem várias maneiras de trabalhar com intérpretes, tradutores e instrutores de idiomas, e o trabalho de tradução/verificação é totalmente aceitável, independentemente da casa ou do local de residência. ▼ Sobre o nível exigido de japonês Como a comunicação em japonês é necessária para o trabalho de intérprete/professor, um nível N2 é preferível. Como a tradução/verificador se concentra no suporte de documentos, o nível exigido difere dependendo da empresa/idioma
  • Nome da empresa: 有限会社パラカロ
    Local de trabalho: Kumamoto熊本市中央区
    Posted: 2026-05-14
    ☆ Grupo profissional de língua Kumamoto fundado em 1991 ☆ Vamos usar as habilidades de língua estrangeira no trabalho ☆ É um trabalho gratificante com grandes empresas japonesas como principais clientes. Funcionários estrangeiros são bem-vindos. É um local de trabalho onde você pode utilizar diretamente suas habilidades linguísticas, como inglês, chinês, tailandês e espanhol. Uma empresa com mais de 30 anos de experiência em áreas altamente especializadas, como automóveis, semicondutores, direito e medicina. Existem várias maneiras de trabalhar com intérpretes, tradutores e instrutores de idiomas, e o trabalho de tradução/verificação é totalmente aceitável, independentemente da casa ou do local de residência. ▼ Sobre o nível exigido de japonês Como a comunicação em japonês é necessária para o trabalho de intérprete/professor, um nível N2 é preferível. Como a tradução/verificador se concentra no suporte de documentos, o nível exigido difere dependendo da empresa/idioma
  • Nome da empresa: 熊本オフィス
    Local de trabalho: Kumamoto熊本市中央区
    Posted: 2026-03-11
    Você pode escolher a forma de trabalhar certa para você ・Não há levantamento de peso. Todos podem trabalhar com tranquilidade. ・O turno é gratuito e você pode trabalhar 3 dias por semana. ・Você pode selecionar o dia da semana e o horário de sua preferência. ・Trabalhos paralelos estão OK. É compatível com outros trabalhos e vida privada. ・Trabalhadores a tempo parcial e donas de casa (maridos de casa) estão ativos. ・Existe um sistema de pré-pagamento. Você pode receber o pagamento antecipado pelo seu trabalho. É um trabalho casual de inventário que até mesmo pessoas inexperientes podem começar com tranquilidade. Em supermercados, drogarias (farmácias), home centers (grandes lojas de bricolagem/necessidades diárias), etc. Basta digitalizar o código de barras do produto com uma máquina e registrar a quantidade. É um trabalho muito fácil! Sinta-se à vontade para se inscrever.