Ouça “Estou com um pouco de problemas” de clientes de empresas clientes,
É um trabalho em que você os apoia gentilmente em japonês e vietnamita.
[*Fique calmo e aconchegue-se às perguntas*]
Consulta de falhas no sistema, confirmação de reserva de hotel, aplicativo de TV a cabo...
Ouça a situação e o guia enquanto lê os manuais e as perguntas frequentes disponíveis.
Nos serviços administrativos, eles também podem ser responsáveis pela interpretação de chamadas tridirecionais em japonês.
[*Não se preocupe porque existem procedimentos fixos*]
O fluxo de resposta é organizado para cada cliente, e o estilo é proceder de acordo com as instruções.
Não há cotas e no máximo 2 a 3 chamadas telefônicas por hora.
Passo meu tempo livre verificando e-mails e criando dados.
[*Conforto de trabalhar em uma equipe multinacional*]
O centro tem funcionários de vários países e a atmosfera é uma mistura de natureza e multiculturalismo.
É um ambiente onde você pode trabalhar usando japonês e vietnamita, e também há uma sala de descanso dentro do prédio.
< Recrutamento bilíngue > Por que você não trabalha em inglês em um call center perto da estação de Ikebukuro?
Aceitamos principalmente consultas de clientes estrangeiros e estrangeiros que permanecem no Japão por telefone. Eu uso inglês e japonês, para que eu possa aproveitar ao máximo minhas habilidades linguísticas.
Também oferecemos recepção primária na recepção do hotel e suporte para estudantes internacionais. Também podemos pedir que você responda a uma chamada de volta. Além do suporte por telefone, há bate-papo por vídeo, suporte por e-mail, suporte para tradução e interpretação, etc., para que você possa obter uma ampla variedade de experiências.
Ambos têm manuais e o conteúdo pode ser respondido de acordo com as perguntas frequentes. Qualquer coisa que não esteja no FAQ será escalada. A maioria dos manuais foi traduzida, então mesmo aqueles que estão “usando o inglês pela primeira vez no trabalho” podem fazer sua estreia sem se preocupar!
Como é um trabalho noturno, onde você pode começar a trabalhar 2 dias por semana, também é atraente que você possa trabalhar de acordo com sua agenda privada. A data de início pode ser ajustada, então o período de preparação é perfeito! Aqueles que querem trabalhar rápido também são bem-vindos! Por que você não gosta de trabalhar em um ambiente internacional?
A taxa horária aumentou!!!
É um trabalho em que você pode aproveitar ao máximo o japonês, o inglês, o português e o espanhol!
O salário por hora é alto e o local de trabalho fica próximo à estação!
Trabalho de operador de contact center multilíngue.
・Interpretação de conversas entre japoneses e estrangeiros
・Intérpretes para funcionários nativos que trabalham em call centers no exterior
・Tradução de e-mail, etc.
・Suporte de suporte em japonês
Outros trabalhos incidentais
Uso de telefones e equipamentos de vídeo para transporte, lojas, instalações médicas, instituições públicas, etc.
Principalmente interpretação, tradução de e-mail, etc. relacionadas a consultas.
Trabalhos de entrada, como interpretação básica e tradução, são os principais,
Dependendo da situação, você também pode ser solicitado a realizar operações de saída (*).
※Pesquisas por questionário, aceitação da entrega de material, aquisição de consultas de vendas, etc.