[Curto prazo até 30/04!] Recrutamento de pessoal de intérpretes telefônicos na Estação Ikebukuro Chika [inglês x japonês]
□ Descrição do trabalho □
É um balcão de consultas para contratos de telefonia móvel, etc., e eu sou responsável pela interpretação por telefone em inglês e japonês.
A explicação em japonês do responsável pelo balcão será transmitida ao cliente em inglês, e a história do cliente será transmitida ao responsável em japonês.
□ Pontos de segurança □
Como o conteúdo da história é simplesmente interpretado como está, o conhecimento dos contratos de telefonia móvel é desnecessário.
Há dramatização no treinamento, portanto, mesmo que você não tenha experiência como intérprete, pode começar com exercícios práticos!
Por que você não gosta de trabalhar com uma equipe internacional?
Recrutamento bilíngue em inglês e japonês
Por que você não trabalha em inglês em um call center perto da estação de Ikebukuro?
Aceitamos principalmente consultas de clientes estrangeiros e estrangeiros que permanecem no Japão por telefone.
Há uma grande variedade de consultas, então você pode continuar por muito tempo sem se cansar.
・Recepção principal em frente ao hotel
・Suporte para estudantes internacionais
・Interpretação etc. em call centers do governo local
Às vezes, solicitamos requisitos e solicitamos uma resposta.
Além do suporte por telefone, você pode obter uma grande variedade de experiências, como bate-papo por vídeo, suporte por e-mail e tradução de e-mail.
Ambos estão equipados com manuais e as respostas podem ser respondidas de acordo com as perguntas frequentes.
A maioria dos manuais foi traduzida, então mesmo aqueles que estão “usando o inglês pela primeira vez no trabalho” podem fazer sua estreia sem se preocupar!
Por que você não usa suas habilidades linguísticas e gosta de trabalhar em um ambiente internacional?
[Osaka] No Aeroporto de Kansai, você se envolverá em tarefas como peso, equilíbrio e controle de estradas diretamente relacionadas à operação segura de aeronaves!
▼ Elegibilidade
[Educação] Não importa, mesmo aqueles do exterior estão bem! (Apoiamos totalmente a aquisição/renovação de vistos)
・Japonês: nível JLPT N2 ou superior (obrigatório)
・Aqueles que podem conversar todos os dias em inglês (obrigatório)
・Licença de carro normal (necessária)
▼ Local de trabalho
・Aeroporto de Kansai
▼Salário
・Salário por hora 1680 ienes
▼ Descrição do trabalho
É uma função importante criar o gerenciamento do equilíbrio de peso e as informações de voo para a operação segura de um avião e comunicá-las ao capitão.
・Coleta de informações sobre o peso da carga
・Calcule e aloque a bagagem e onde carregá-la, considerando o saldo esperado
・Cálculo e estimativa do peso total da aeronave para otimizar o carregamento de combustível
・Organize essas informações em um plano e comunique-as ao piloto
▼Bom ponto
・Fornecemos suporte completo para solicitações e renovações de vistos
・Muitas pessoas de nacionalidade estrangeira também estão trabalhando
・Pessoas inexperientes são bem-vindas.
・Funcionário em tempo integral com histórico de promoção direta
~ Trabalho especializado e ocupações gratificantes que apoiam a operação de aeronaves ~
~ Seu apoio tornará suas memórias de viagem ainda mais especiais ~
[Detalhes do trabalho]
① Trabalho de operador de contact center multilíngue.
・Interpretação de conversas entre japoneses e estrangeiros ・Interpretação de funcionários nativos trabalhando em call centers no exterior ・Tradução de e-mails, etc.
・Suporte de suporte em japonês
② Use telefones ou equipamentos de vídeo para transporte, lojas, instalações médicas, instituições públicas, etc.
Interpretação de consultas, tradução de e-mails, etc.
③ Trabalhos de entrada, como interpretação básica e tradução, são os principais,
Dependendo da situação, você também pode ser solicitado a realizar operações de saída (*).
※Pesquisas por questionário, aceitação da entrega de material, aquisição de consultas de vendas, etc.
[Salário]
Salário por hora 1,900 ienes
*O pagamento de horas extras aumentou em 25%
[Bem-estar]
・Seguro de emprego
・Seguro social
・Pensão social
・Despesas de transporte pagas
[Horário de trabalho]
・Sistema de turnos entre 8:30 e 8:30 do dia seguinte (sistema de 24 horas, 8 horas de operação)
[Dia de trabalho]
5 dias por semana, de segunda a domingo, incluindo fins de semana e feriados
[Elegibilidade]
・Não é necessária idade ou formação educacional
・Aqueles que podem trabalhar 5 dias por semana, incluindo fins de semana e feriados
・Aqueles que podem operar PCs básicos (Excel Word)
・Aqueles que são fluentes em japonês, chinês e coreano ・Aqueles que podem fazer conversas de nível empresarial em japonês
※Intérpretes e tradutores experientes são bem-vindos ~ ♪
A taxa horária aumentou!!!
É um trabalho em que você pode aproveitar ao máximo o japonês, o inglês, o português e o espanhol!
O salário por hora é alto e o local de trabalho fica próximo à estação!
Trabalho de operador de contact center multilíngue.
・Interpretação de conversas entre japoneses e estrangeiros
・Intérpretes para funcionários nativos que trabalham em call centers no exterior
・Tradução de e-mail, etc.
・Suporte de suporte em japonês
Outros trabalhos incidentais
Uso de telefones e equipamentos de vídeo para transporte, lojas, instalações médicas, instituições públicas, etc.
Principalmente interpretação, tradução de e-mail, etc. relacionadas a consultas.
Trabalhos de entrada, como interpretação básica e tradução, são os principais,
Dependendo da situação, você também pode ser solicitado a realizar operações de saída (*).
※Pesquisas por questionário, aceitação da entrega de material, aquisição de consultas de vendas, etc.